Омографы. Такие разные одинаковые слова. Омофоны и омографы в английском языке Омографы в английском языке

Мы совершенно не задумываемся о том, насколько сложно или легко будет овладеть им в полной мере. Однако, спустя время, мы сталкиваемся с определенными трудностями – непонятной грамматикой, нелогичной фонетикой, ужасными , жутким . Но это еще не все, что может встретиться на пути изучающего английский. Есть еще омонимы, вызывающие невероятную путаницу. К ним принадлежат собственно омонимы, омофоны (фонетические омонимы) и омографы (графические омонимы).

Омонимы – слова, одинаковые по звучанию и написанию, но имеющие различное значение (can – консервная банка / can – мочь, уметь; lean – худой / lean – наклоняться; bat – летучая мышь / bat – бита).

Омофоны – слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию и значению (whole – целый / hole – дыра, knew – знал(а) / new – новый, write – писать / right – правильный).

Омографы – слова, одинаковые по написанию, но различные по произношению и значению (entrance – вход / entrance – восхищать; lead – руководить / lead – свинец; bow – кланяться / bow – лук для стрельбы).

В связи с этим может возникнуть масса вопросов и недопонимание смысла написанного. Отличным примером может стать предложение, которое способно свести с ума даже тех, кто уже давно изучает английский:

James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher.

Это предложение демонстрирует лексическую неопределенность, вызванную употреблением омонимов. Если Вы не хотите ломать голову над многочисленными “had”, тогда вот Вам разгадка. При добавлении знаков препинания получается:

James, while John had had “had”, had had “had had”; “had had” had had a better effect on the teacher. – Джеймс, в то время как Джон употребил «had», использовал «had had»; «had had» произвело бóльшее впечатление на учителя.

Если Вы действительно хотите протестировать свои знания, мы предлагаем Вашему вниманию несколько предложений. Сможете ли Вы перевести и прочитать их правильно?

The bandage was wound around the wound.
The farm was used to produce produce.
He could lead if he would get the lead out.
The soldier decided to desert his dessert in the desert.
Since there is no time like the present, he thought it was time to present the present.
They were too close to the door to close it.
When shot at, the dove dove into the bushes.
Upon seeing the tear in the painting I shed a tear.
I had to subject the subject to a series of tests.
Do you know what deer does to does?
After reading the 500-number list repeatedly, her brain became number.

Итак, подведем небольшой итог:

Одинаковое произношение Разное произношение
Одинаковое написание Омонимы Омографы
Разное написание Омофоны -

Изучайте и помните, что любые сложности всегда можно преодолеть.

Случалось ли вам, даже давно изучая английский язык, сталкиваться с проблемой полного или частичного непонимания устной речи? Вот вы слушаете-слушаете, а никак не уразумеете, о чем же идет речь. Или, например, вы испытываете трудность при написании диктантов или любой другой работы, которая требует письменного воспроизведения услышанной речи? Вы задавались вопросом, в чем же дело? Вроде и запас хороший, знаете, а что-то не клеится. Предлагаю вам еще один нюанс, который и может быть источником этой проблемы. И название этому явлению – омонимы в английском языке (homonyms ), а именно омофоны (homophones ) и омографы (homographs ). Что это такое и с чем его едят, мы сейчас и разберемся.

Какие слова называют омонимами в английском языке?

Само слово «омоним» происходит от греческих слов homos , то есть «одинаковый», и onyma - имя. Иными словами, омонимы в английском языке – это слова, которые являются одинаковыми по написанию или звучанию, но разными по смыслу (значению). Вот и получается, что порой мы слышим какое-либо слово, а определить его значение не можем, так как по звучанию ему может соответствовать несколько слов. Помимо этого омонимия представляет еще одну трудность – услышав слово, вы можете не определить, о чем идет речь, а, следовательно, вам будет проблематичнее искать это слово в .

Бороться с омонимами в английском языке можно и нужно. В качестве «способов борьбы» я бы предложила увеличение словарного запаса, запоминание парами или группами наиболее распространенных омонимов в английском языке, практика письменной речи с омонимами. В работе над системой омонимов в английском языке можно воспользоваться интересной книгой под названием «How much can a bare bear bear? » by Brian P. CLeary , включающей веселые стишки и комические иллюстрации, повествующие об омонимах и омофонах. А что представляют собой омофоны?

Омофоны и омографы в английском языке

Омографы - это слова, которые пишутся одинаково, независимо от того, как произносятся. Пример: lead . Омофоны же представляют собой слова, которые произносятся идентично, независимо от того, как воспроизводятся на письме. Пример: rose (цветок) и rose (прошедшее время to rise ). Если вам интересна сама тема омофонов или омографов в английском языке, познакомьтесь с одноименными справочниками из серии Collins Cobuild English Guides .

Чтобы тема омонимов в английском языке выглядела более понятной, представляю несколько примеров, которые помогут вам быстрее освоить это явление в английском языке:

  • can (консервная банка) –
  • wreak (возмездие) – reek (вонь, дурной запах)
  • soul (душа) – sole (единственный)
  • route (маршрут) – root (корень)
  • cent (цент) – sent (прошедшее время глагола to send ) – scent (аромат)
  • cell (клетка) – sell (продавать)
  • flat (квартира) – flat (плоский)
  • lie (лгать) – lye (щелочь)
  • lead (свинец) – lead (вести)
  • pray (молиться) – prey (жертва)
  • need (нуждаться) – knead (месить тесто)
  • isle (остров) – aisle (проход между рядами)
  • foul (грязный, отвратительный) – fowl (домашняя птица)
  • die (умирать) – dye (краска, окрашивать)

Примеров может быть еще много, но думаю, сам смысл омонимов в английском языке вы поняли. Вот почему необходимо иметь такой большой словарный запас, чтобы без проблем определить услышанное слово, сверяя его с контекстом. По мере изучения языка вы будете сталкиваться с омографами или омофонами, обращайте на них особое внимание и старайтесь запомнить, ведь в дальнейшем они помогут точнее распознавать устную и письменную речь.

Сегодня я хочу поговорить о словах в английском языке, которые имеют одинаковое звучание, но пишутся по -разному и имеют разное значение. Или же имеют одинаковое произношение, но различны в написании. Большое количество людей постоянно теряются в них при чтении и написании. И бывает очень странно не так прочитать слово, которое кажется тебе по смыслу совсем другим!

Но потом выясняется, что смысл прочитанного так и не доходит до тебя. Ну, или доходит, но ты не понимаешь при чем тут Bear (Медведь), когда есть Beer (Пиво.) Звучат они по-разному, но в тексте бывает косит глаз.

Их называют Омонимы (одинаковые по написанию и произношению, но имеющие разное значение), Омофоны (имеют одинаковое произношение, но различны в написании и значении), Омографы (пишутся одинаково,но имеют разное значение и произношение) . В английском это все сводится к слову Homonyms (Омонимы) на самом деле. Самые распространенные Омонимы к вашему вниманию.

1) Разное значение и написание, но одинаковое произношение. Омофоны.

DEAR (Дорогой) – DEER (Олень)

AISLE (Проход) – ISLE (Остров)

BE (Быть) – BEE (Пчела)

BEAR (Нести,терпеть) – BEAR (Медведь)

MEAT (Мясо) – MEET (Встречать)

SAIL (Плыть на корабле) – SALE (Продажа)

SEA (Море) – SEE (Видеть)

TAIL (Хвост) – TALE (Сказка)

WEAK (Слабый) – WEEK (Неделя)

WHICH (Который)– WITCH (Ведьма)

SON (Сын) – SUN (Солнце)

WAY (Путь) – WEIGH (Весить)

FLOUR (Мука) – FLOWER (Цветок)

HAIR (Волосы) – HARE (Заяц)

PEACE (МИР) – PIECE (Кусочек)

KNEW (ЗНАЛ) – NEW (Новый)

WON (Выигрывал) – ONE (ОДИН)

2) Одинаковое написание, разное произношение, разное значение. Омографы.

DESERT [‘dezərt](Пустыня) – DES(S)ERT (Десерт)

TEAR (Слеза) – TEAR (Рвать)

BOW (Лук) – BOW (Гнуть, сгибать)

WIND (Ветер) – WIND (Заводить)

3) Одинаковые по написанию и произношению, но имеющие разное значение. Омонимы.

BAND(Группа) – BAND(Завязывать)

BANK (Берег) – BANK (Банк)

BARK (Лаять)– BARK(Кора дерева)

WELL (Хорошо) – WELL (Колодец)

LEFT (Левый)– LEFT (Оставленный)

FLEW (Летал) – FLU (Грипп)

Также, предлагаю посмотреть пост об идиомах в английском языке.

Отличного дня,

Привет! Омонимы встречаются в английском языке часто и это достаточно интересная тема, которую надо знать, чтобы свободно общаться на английском, не попадая в нелепые ситуации, и без труда переводить любой текст. Давайте разберемся, что ж это за слова такие и что это вообще за лексическое понятие такое английская омонимия .
Омонимия — это явление, которое характеризуется наличием в языке слов, имеющих несколько совершено разных значений, хотя их написание или произношение (возможно и то и другое) полностью совпадают.

Омонимы — это слова, которые имеют одинаковое написание и звучание, но разные смысловые значения

Приведем примеры, для того, чтобы было понятнее, что это за слова:

  • Arm (оружие) — arm (рука)
  • Сan (мочь) — can (консервная банка)
  • Well (хорошо) — well (колодец)
Омонимы — это слова одинаковые по написанию и разные по смыслу

По подсчетам лингвистов, на сегодняшний день омонимы в английском языке составляют примерно 16 -18% всего словарного фонда. Это гораздо больше, чем в русском языке. Такое интенсивное развитие данного феномена в английском языке обусловлено рядом причин. Однако, как было установлено учеными, которые занимаются изучением этимологии слов, заимствования из других языков влияют на развитие английской омонимии больше всего. А большинство такого рода заимствований пришло из французского и латинского языков. Фонетическая структура слова-чужака изменяется в соответствии с правилами английского языка. Так, зачастую в результате фонетических изменений случаются совпадения.

Еще одним источником возникновения омонимов в английском языке являются исторические изменения слов. В ходе исторического развития некоторые слова, бывшие изначально разными по своему произношению, приобрели одинаковую фонетическую форму.

Классификация английских омонимов

Классификация омонимов важна при изучении омонимии в любом из языков. Огромное количество работ, в которых лингвисты предлагают разные классификации — свидетельство этому. Вопрос касательно классификации омонимов остается по-прежнему «открытым», так как каждый из ученых предлагает свой вариант.

Я предлагаю рассмотреть следующую классификацию английских омонимов:

  1. Абсолютные омонимы — слова в языке, которые одинаковы и по звучанию, и по написанию.
    • Sound - здоровый
    • Sound - звук
  2. Омофоны — слова имеющие одинаковое звучание, но разное написание. По-другому называются фонетическими омонимами.
    • Meat - мясо
    • Meet - встретить
  3. Омографы — слова, которые имеют одинаковое написание, но произносятся по-разному. Еще называются графическими омонимами.
    • Row (линия) — row (нарушение порядка)
  4. Паронимы — это слова имеющие схожее произношение, но не полностью идентичное.
    • Desert ["dezət] - пустыня
    • Dessert - десерт
  5. В соответствии с частями речи, к которым относятся омонимы, их также можно разделить на несколько типов: грамматические , лексические и лексико-грамматические .
    • Лексические омонимы — имеют одинаковые грамматические характеристики и разные лексические, то есть они принадлежат к одной части речи, но не сводятся к общему смысловому значению
    • Грамматические омонимы — характеризуются некоторой общностью смысла, но принадлежат к разным частям речи
    • Лексико-грамматические омонимы — имеют различные грамматические и лексические характеристики, но с формальной стороны обнаруживается некоторая общность

Омонимы в английском языке бывают следующих типов: абсолютные омонимы, омофоны, омографы, паронимы, лексические, грамматические и лексико-грамматические

Омонимия — источник языковых трудностей

Омонимы создают преграду на пути к пониманию английской речи. Особенно этот барьер ощутим при восприятии устной речи.
К примеру, такая пара омофонов:

  • wreak - возмездие
  • reek - вонь

Эти слова абсолютно идентичны по звучанию, но как видите, написание и смысл у них совершено разные.

С омонимами разобраться тоже не так то просто. Следующая пара омонимов может затруднить новичка в английском:

  • flat - квартира
  • flat - плоский

К примеру, возьмём такое предложение:

  • It is a flat

Два варианта перевода:

  1. Оно плоское
  2. Это квартира

Новичку вероятно будет сложно перевести правильно данное предложение. Как правило, артикль , которое указывает на то, что в данном случае «flat » имеет значение «квартира », остается незамеченным, вызывая проблемы с переводом.

А вот омографы могут привести к ошибочному произношению слова. Для примера возьмем один из наиболее часто встречаемых глагол to read . Как известно, это неправильный глагол, который не образует форму прошедшего времени при добавлении -ed . Все три его формы пишутся одинаково read , но вот читаются по-разному.

  • 1-я форма — read произносится [ри:д]
  • 2-я и 3-я форма — read произносится [рэд]

Способ преодоления данного барьера состоит в запоминании слов-омонимов по парам. Если вы запомните самые часто употребляемые пары омонимов и их значения, тогда с помощью контекста вы поймете о какой смысловой единице идёт речь.

Примеры самых употребляемых омонимов английского языка

В следующей таблице вы найдете пары омонимов , омографов , омофонов и паронимов , которые встречаются наиболее часто в английском и их знание облегчит вам понимание английского языка.
Пары самых популярных английских омонимов

Accept [əkˈsept]
Except [ɪkˈsept]
Соглашаться, принимать, брать
Исключать
It’s
Its
Это есть
Его, её
Loose
Lose
Свободный
Терять
Envelop [ɪnˈveləp]
Envelope [ˈenvələup]
Обертывать
Конверт
Coarse
Course
Грубый
Курс
Complement [ˈkɔmplɪmənt]
Compliment ["kɔmplɪmənt]
Дополнительный
Комплимент
Creak
Сreek
Скрип
Ручей
May be
Maybe
Может быть (оказаться)
Возможно
Main
Mane
Главный
Грива
Maize
Maze
Кукуруза
Лабиринт
Mall
Maul
Аллея
Кувалда
Mean
Mean
Значить
Средний
Meat
Meet
Мясо
Встретить
Farther [ˈfɑ:ðə]
Further [ˈfə:ðə]
Отдаленный
Добавочный
Than [ðæn]
Then [ðen]
Чем
Потом
Weather [ˈweðə]
Whether [ˈweðə]
Погода
Ли
Air [ɛə]
Heir [ɛə]
Воздух
Наследник
Band
Band
Группа
Соединять
bank
bank
Насыпь
Банк
bark
bark
Лаять
Кора
Bat
Bat
bat
Летучая мышь
Бита
Моргать
Bare
Bear
Голый, пустой
Медведь
Be
Bee
Быть
Пчела
Beat
Beet
Удар
Свекла
Buy
By
Bye (!)
Покупать
Около
Пока (!)
Cell
Sell
Ячейка, клетка
Торговать
Cent
Scent
Цент
Аромат
Cue
Queue
Подсказка, реплика
Очередь
Hole
Whole
Дыра
Целое, целый
Desert ["dezət]
Dessert
Пустыня
Десерт
Die
Dye
Умирать
Окрашивать, краситель
Earn [ə:n]
Urn [ə:n]
Зарабатывать
Урна
Flea
Flee
Блоха
Бежать, убегать
Flour [ˈflauə]
Flower ["flauə]
Мука
Цветок
Hair
Hare
Волосы
Заяц
Hoarse
Horse
Хриплый
Лошадь
None
Nun
Ни один
Монахиня
Pair
Pear
Pare
Пара
Груша
Чистить (от кожуры)
Peace
Piece
Мир
Кусок
Right
Rite
Write
Право, правильный
Обряд
Писать
Sail
Sale
Парус
Распродажа
Stationary [ˈsteɪʃnərɪ]
Stationery [ˈsteɪʃnərɪ]
Неподвижный
Канцелярские товары
Stalk
Stalk
Стебель
Преследовать
Sound
Sound
Звук
Здоровый
Sea
See
Море
Видеть
Sew
So
Шить
Таким образом, так
Some
Sum
Несколько
Сумма
Son
Sun
Сын
Солнце
Tail
Tale
Хвост
Рассказ
Waist
Waste
Талия
Пустая трата
Wait
Weight
Ждать
Вес
Weak
Week
Слабый
Неделя
Which
Witch
Который
Ведьма
Whine
Wine
Хныканье
Вино

В данной таблице омонимов представлены далеко не все из существующих, но самые распространенные и нужные для изучающего английский язык.

Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!